Friday, October 26, 2007
侏罗纪公园



最近重读了《侏罗纪公园》。

当年是先观看了电影,与许多人一样为当时的画面特技叹为观止。

原本还很不屑看(实在无知)原著,觉得没有什么必要。没料到真是一部好书,看时欲罢不能,看完了英文版本再看华文译本(是,我是会这么做的)。

重读时还是觉得很精彩。自作聪明的人类总以为能掌控自然,操纵一切,俨然以为自己能胜任造物主的工作,最终证明了只会作茧自缚,自取灭亡。

书中的哈蒙德(JOHN HAMMOND)就是个典型的例子,巨富,野心勃勃地策划建筑一个前所未有的侏罗纪公园,完全罔顾一切计划进行时已浮现的种种问题.......

印象最深刻的是当潜伏的危机终于爆发,迅猛龙已跑出围栏时,其他人全都知大祸临头,严阵以待,他却仍忧心仲仲地问:“你准备怎样对付我的动物?”无怪乎马尔杜(ROBERT MULDOON)没好气地回答:“哈蒙德先生,现在问题不在这里,现在的问题是,他们会怎么对付我们。”

可怕又可悲的是他至死都不认为自己有错,把所有过错都归咎于所聘请的员工身上,认为他们搞砸了一切。

这不正是许多人的心态吗?

“众人皆错我独对”。

*************************************************************************************

《侏罗纪公园》无疑是成功的改编小说的电影作品。

一直很佩服改编小说的电影工作者,改动得太多遭抨击,遵照原著又无看头,非常吃力又难讨好。

但《侏罗纪公园》电影一样精彩,也注入了许多让人忍俊不禁的对白,最重要的是,它还是传达了原著小说的讯息。
 
posted by cls at 4:04 PM | Permalink |


0 Comments: